Wszystko o AdWords
Oficjalny polski blog o AdWords
Analiza współczynnika CTR w międzynarodowych kampaniach
poniedziałek, 27 grudnia 2010
Osoby, które znają język hiszpański, mogą sprawdzić tłumaczenie polskiego tekstu reklamy i stwierdzić, że brzmi ono całkiem dobrze. Załóżmy, że chcemy użyć tego tekstu reklamy w kampanii w języku hiszpańskim dotyczącej kremu nawilżającego do skóry, a po kilku tygodniach sprawdzić efekty. W tym celu należy przejść na kartę Reklamy w odpowiedniej kampanii. Następnie należy kliknąć kolumnę
CTR
, aby posortować współczynniki CTR od najwyższego do najniższego.
Mając przed sobą teksty reklam możemy zauważyć, że współczynnik CTR hiszpańskiego tekstu reklamy jest bardzo niski. Podczas gdy polski tekst reklamy uzyskuje CTR na poziomie 7,89%, jego hiszpański odpowiednik odnotowuje wynik w okolicach 0,54%. Dlaczego tak się dzieje? Współczynnik klikalności (CTR) to liczba kliknięć reklamy podzielona przez liczbę jej wyświetleń. Niski CTR oznacza, że wielu użytkowników widzi reklamę, ale tylko nieliczni klikają jej nagłówek. Można dojść do wniosku, że kremy nawilżające są mniej popularne w Hiszpanii niż w Polsce. Warto jednak przyjrzeć się bliżej tekstowi w języku hiszpańskim. Został on przygotowany przez osobę mówiącą po polsku, która uczyła się hiszpańskiego na studiach. Jeśli dać ten tekst do przejrzenia osobie, dla której hiszpański jest językiem ojczystym, zgłosi ona zastrzeżenia dotyczące wyrazu „complexión”. Wyjaśni, że w odniesieniu do skóry używa się słowa „tez” lub „cutis”, a wyraz „complexión” oznacza budowę ciała, jak w wyrażeniu „dobrze zbudowany mężczyzna”. Gdy hiszpański klient przeczyta tekst reklamy, zirytuje go zauważony błąd językowy i może z tego powodu uznać reklamowany produkt za wyrób niskiej jakości.
Przyjrzyjmy się kolejnemu przykładowi, tym razem w języku francuskim.
Po zapoznaniu się z raportem dotyczącym obu przytoczonych tekstów reklam można zauważyć, że współczynnik CTR dla drugiego z nich jest znacznie wyższy niż dla pierwszego. Dlaczego francuscy klienci preferują drugą reklamę? Po konsultacji z osobą, dla której francuski jest językiem ojczystym, okaże się, że francuski wyraz „courtier” jest używany znacznie częściej niż zapożyczone z angielskiego słowo „broker”. Tylko użytkownicy, którzy są świetnie zaznajomieni ze światem obrotu akcjami online, stosują termin „broker”. Dlatego Francuzi, którzy dopiero rozpoczynają inwestowanie na giełdzie, mogą nie zrozumieć reklamy z angielskim wyrazem „broker”. Będą instynktownie preferować reklamę przygotowaną w całości w języku francuskim. Kontynuując temat rynku akcji, przyjrzyjmy się następnemu przykładowi.
Dokonując porównania i analizy tych dwóch reklam, można zauważyć, że obie mają dobry współczynnik CTR w okolicach 6%. Dla francuskich klientów najwyraźniej nie ma większego znaczenia, czy stosuje się francuski wyraz „bourse” (czyli po polsku „giełda”), czy też angielski wyraz „trading”. Osoba francuskojęzyczna potwierdzi, że słowo „trading” jest obecnie tak rozpowszechnione w języku francuskim, iż używają go właściwie wszyscy. Warto zapamiętać, że dowiedzieliśmy się, iż słowo „broker” nie jest popularne we Francji, podczas gdy wyraz „trading” jest, dopiero po konsultacji z osobą pochodzącą z tego kraju.
W przypadku wątpliwości związanych z niskimi współczynnikami CTR przetłumaczonych tekstów reklam warto zatem dać je do sprawdzenia osobie pochodzącej z danego kraju. Powodzenia!
Napisane przez Hile Cremers, Zespół Google AdWords
Brak komentarzy :
Prześlij komentarz
Etykiety
AdSense
10
AdWords dla początkujących
21
aktualizacje
41
Analytics
19
aplikacja
2
Aplikacje mobilne
10
Budżet
1
CPE
1
Edytor AdWords
2
Eksperymenty
1
Forum pomocy AdWords
19
Gmail
2
Google +
3
Google Analytics
2
Google dla agencji
30
Google Partners
1
Google Zakupy
2
GSP
1
I/O
1
Inne
86
Internetowa Rewolucja
3
Kampania produktowa
5
kampanie rozszerzone
25
Klinika AdWords
2
Komórki
2
Lightbox
1
Merchant Center
5
Mity AdWords
9
mobile
2
Narzędzia
88
opinie konsumenckie
1
Optymalizacja
128
Optymalizacja dla początkujących
10
Płatności
2
Porady ekspertów
7
Projektowanie witryn
10
Raportowanie i analizy
6
Reklama dynamiczna
1
Reklama mobilna
9
Reklama na portalu YouTube
12
Reklama wideo
3
Reklamy na telefon komórkowy
36
reklamy z listą produktów
9
Remarketing
9
Remarketing dynamiczny
1
rozszerzenia reklam
1
Sieć partnerska
15
Sieć reklamowa
49
Strategie ustalania stawek
2
Szkolenia
10
Szkolenia internetowe
25
Śledzenie konwersji
11
Zaawansowany remarketing
5
Zakupy Google
11
Archiwum
2017
wrz
sie
cze
maj
kwi
mar
lut
sty
2016
gru
lis
wrz
sie
lip
maj
kwi
mar
lut
sty
2015
gru
lis
paź
wrz
sie
lip
cze
maj
kwi
mar
lut
2014
gru
lis
paź
sie
lip
cze
maj
kwi
mar
lut
sty
2013
gru
lis
paź
wrz
sie
lip
cze
maj
kwi
mar
lut
sty
2012
gru
lis
wrz
sie
lip
cze
maj
kwi
mar
lut
sty
2011
gru
lis
paź
wrz
sie
lip
cze
maj
kwi
mar
lut
sty
2010
gru
lis
paź
wrz
sie
lip
cze
maj
kwi
mar
lut
Feed
Przydatne linki
Google Moja Firma
Google Merchant Center
Google Partners
Google Analytics
Google Apps for Work
Think with Google
Potrzebujesz pomocy?
Forum Reklamodawców Google
Centrum Pomocy AdWords
Centrum Pomocy Merchant Center
Centrum Pomocy Analytics
Skontaktuj się z nami
Wyraź opinię na naszych
forach produktowych
.
Brak komentarzy :
Prześlij komentarz